As long as [かぎり]
We use かぎり to express that as long as a state continues, something else will not change.
生きてる 限り、 君を 忘れない。
I will never forget you as long as I live.
We make this structure by attaching かぎり to the end of a verb in the present or present continuous form. For nouns you can use である.
する限り (present form)
している限り (continuous form)
である限り (noun + である form)
Note: 限り actually comes from the verb 限る – to limit and has many more uses which we will study another time.
This form also hints that if the state attached to 限り changes, then the other state may also change. The following example shows this:
日本にいる 限り、 日本語を 勉強するつもりです。
As long as I am in Japan, I intend to study Japanese [ I might not study if I leave Japan]
However, Japanese friends have told me that this is not always the case, so I’m not entirely sure how strong the hint is….
前のことは、 生きてる 限り、ぜったい 許さない。
I will never forgive you as long as I live.
私は 、 君がそばにいる 限り、 幸せです。
As long as you are next to me, I am happy.
私はこの 国の 王である 限り、 国民の 皆さんを 守るのは 大役です。
As long as I am King of this country, It is my great duty to protect all of our citizens.
That is all for this usage of かぎり. Stay tuned for the other uses in the future.